Văn bản Mộng đắc thái liên>
Nguyễn Du Phiên âm 1. Khẩn thúc giáp điệp quân, Thái liên trạo tiểu đĩnh. Hồ thuỷ hà xung dung,
Mộng đắc thái liên
Nguyễn Du
Phiên âm
1. Khẩn thúc giáp điệp quân,
Thái liên trạo tiểu đĩnh.
Hồ thuỷ hà xung dung,
Thuỷ trung hữu nhân ảnh.
2. Thái thái Tây Hồ liên,
Hoa thực câu thưởng thuyền.
Hoa đã tặng sở uý,
Thục đĩ tặng sở liên.
3. Kim thần khứ thái liên,
Nãi ước đông lân nữ.
Bất tri lại bất lại.
Cách hoa văn tiếu ngữ.
4. Cộng tri liên liên hoa,
Thuỳ giả liên liên cán.
Kì trung hữu chân ti
Khiên liên bất khả đoạn.
5. Liên điệp hà thanh thanh,
Liên hoa kiều doanh doanh.
Thái chỉ vật thương ngẫu,
Minh niên bất phục sinh.
Dịch nghĩa
1. Xắn váy cánh bướm gọn gàng.
Chèo chiếc thuyền con đi hái sen.
Mặt hồ sóng nước gọn lăn tăn,
Dưới nước in bóng người.
2. Hái, hái sen Hồ Tây,
Hoa sen, gương sen cùng bỏ lên thuyền.
Hoa để tặng người mình giận,
Gương để tặng kẻ mình thương.
3. Sáng nay đi hải sen,
Đã hẹn cô hàng xóm cùng đi.
Chẳng biết có đến hay không nữa,
Chợt nghe tiếng cười nói bên khóm hoa.
4. Ai cũng chỉ thích hoa sen,
Còn cọng hoa mấy ai thích.
Thân sen ẩn tơ bền,
Vấn vương không đứt được.
5. Lá sen thì xanh xanh,
Hoa sen đẹp nõn nà.
Kẻo năm sau hoa không mọc.
Dịch thơ
1. Xắn gọn quần cánh bướm,
Chèo thuyền con hái sen.
Nước hồ đầy lai láng,
Dưới nước bóng người in.
2. Tây Hồ hải hái sen,
Hoa gương bỏ lên thuyền.
Hoa tặng người mình sợ,
Gương tặng người mình quen.
3. Sáng nay đi hái sen,
Hẹn cô kia đi với.
Chẳng biết có đến không?
Cách hoa nghe cười nói.
4. Hoa sen ai cũng ưa,
Cuống sen chẳng ai thích.
Trong cuống có tơ mành,
Vấn vương không thể đứt.
5. Lá sen màu xanh xanh,
Hoa sen dáng xinh xinh.
Hái sen chở đụng ngó,
Năm sau hoa chẳng sinh.
(Phạm Khắc Hoan và Lê Thước dịch, Thơ chữ Hán Nguyễn Du, NXB Văn học, Hà Nội, 1978, tr. 178 – 182)
Luyện Bài Tập Trắc nghiệm Văn 11 - Kết nối tri thức - Xem ngay