Bia hơi
Nghĩa & Ví dụ
danh từ
Bia không đóng chai.
Ví dụ:
Chiều hè nóng bức, một cốc bia hơi mát lạnh thật sảng khoái.
Nghĩa: Bia không đóng chai.
1
Học sinh tiểu học
- Bố em hay uống bia hơi vào cuối tuần.
- Quán bia hơi có nhiều người lớn ngồi nói chuyện.
- Bia hơi được rót từ vòi ra cốc.
2
Học sinh THCS – THPT
- Sau trận bóng, cả đội thường ghé quán bia hơi để giải tỏa căng thẳng.
- Nhiều bạn trẻ thích trải nghiệm văn hóa bia hơi vỉa hè khi đến Hà Nội.
- Hương vị đặc trưng của bia hơi làm nên nét riêng của ẩm thực đường phố.
3
Người trưởng thành
- Chiều hè nóng bức, một cốc bia hơi mát lạnh thật sảng khoái.
- Quán bia hơi quen thuộc là nơi anh em bạn bè thường tụ tập sau giờ làm.
- Những câu chuyện đời thường, những tiếng cười giòn tan bên cốc bia hơi tạo nên không khí ấm cúng.
- Bia hơi không chỉ là thức uống mà còn là một phần ký ức, gắn liền với những buổi gặp gỡ thân mật.
Đồng nghĩa & Trái nghĩa
Nghĩa : Bia không đóng chai.
Từ đồng nghĩa:
Từ trái nghĩa:
bia chai
| Từ | Cách sử dụng |
|---|---|
| bia hơi | Phổ biến, thân mật, thường dùng trong ngữ cảnh giao lưu bạn bè, ăn uống bình dân. Ví dụ: Chiều hè nóng bức, một cốc bia hơi mát lạnh thật sảng khoái. |
| bia tươi | Trung tính, phổ biến, thường dùng để chỉ bia chưa qua tiệt trùng, được rót trực tiếp từ thùng chứa. Ví dụ: Mấy đứa bạn rủ nhau đi uống bia tươi sau giờ làm. |
| bia chai | Trung tính, phổ biến, dùng để chỉ bia được đóng trong chai thủy tinh. Ví dụ: Anh ấy thích uống bia chai hơn bia hơi vì tiện lợi hơn. |
Ngữ cảnh sử dụng & Phân tích ngữ pháp
1
Ngữ cảnh sử dụng
- Trong giao tiếp đời thường (khẩu ngữ): Thường dùng khi nói về việc đi uống bia cùng bạn bè hoặc gia đình.
- Trong văn bản viết (hành chính, học thuật, báo chí): Không phổ biến, trừ khi đề cập đến văn hóa ẩm thực hoặc kinh tế địa phương.
- Trong văn chương / nghệ thuật: Đôi khi xuất hiện trong tác phẩm miêu tả đời sống thường nhật hoặc văn hóa Việt Nam.
- Trong lĩnh vực chuyên ngành / kỹ thuật: Không phổ biến.
2
Sắc thái & phong cách
- Thường mang sắc thái thân thiện, gần gũi, không trang trọng.
- Thuộc khẩu ngữ, thường dùng trong giao tiếp hàng ngày.
3
Cách dùng & phạm vi
- Nên dùng khi nói về việc uống bia trong bối cảnh không chính thức.
- Tránh dùng trong các văn bản trang trọng hoặc học thuật.
- Thường được sử dụng trong các cuộc trò chuyện về ẩm thực hoặc giải trí.
4
Lưu ý đặc biệt
- Dễ nhầm lẫn với các loại bia khác như bia chai, bia lon.
- Khác biệt với "bia tươi" ở chỗ bia hơi thường được phục vụ ngay tại chỗ, không qua đóng chai.
- Để dùng tự nhiên, nên kết hợp với các từ chỉ hoạt động như "uống", "nhậu".
1
Chức năng ngữ pháp
Danh từ, thường làm chủ ngữ hoặc bổ ngữ trong câu.
2
Đặc điểm hình thái – cấu tạo
Là từ ghép, không có biến hình, không kết hợp với phụ từ đặc trưng.
3
Đặc điểm cú pháp
Thường đứng sau các từ chỉ định hoặc lượng từ; có thể làm trung tâm của cụm danh từ, ví dụ: "một cốc bia hơi", "quán bia hơi".
4
Khả năng kết hợp ngữ pháp
Thường đi kèm với lượng từ (một, hai, ba...), tính từ (ngon, mát...), và động từ (uống, gọi...).

Danh sách bình luận