Phi cảng

Nghĩa & Ví dụ
danh từ
Cảng hàng không.
Ví dụ: Tôi đến phi cảng sớm để làm thủ tục.
Nghĩa: Cảng hàng không.
1
Học sinh tiểu học
  • Sáng nay, ba chở em ra phi cảng để đón mẹ.
  • Máy bay hạ cánh xuống phi cảng đúng lúc mặt trời mọc.
  • Em đứng ở cửa kính nhìn máy bay chạy trên đường băng của phi cảng.
2
Học sinh THCS – THPT
  • Cả lớp háo hức khi chuyến tham quan bắt đầu từ phi cảng thành phố.
  • Tiếng loa vang lên trong sảnh phi cảng, báo giờ khởi hành chuyến bay.
  • Từ cầu vượt nhìn xuống, phi cảng sáng rực như một bến tàu trên trời.
3
Người trưởng thành
  • Tôi đến phi cảng sớm để làm thủ tục.
  • Đêm nằm nghe tin bão, tôi chợt nhớ ánh đèn dài bất tận ở phi cảng hôm chia tay.
  • Phi cảng là nơi người ta gặp gỡ vội vàng rồi tản ra, như sóng xô vào bờ và rút đi.
  • Sau nhiều năm xa nhà, bước xuống phi cảng, tôi ngửi thấy mùi quen của gió mặn và cà phê nóng.
Đồng nghĩa & Trái nghĩa
Nghĩa : Cảng hàng không.
Từ đồng nghĩa:
Từ Cách sử dụng
phi cảng Trang trọng, mang tính kỹ thuật hoặc văn chương, ít dùng trong giao tiếp hàng ngày. Ví dụ: Tôi đến phi cảng sớm để làm thủ tục.
sân bay Trung tính, phổ biến trong giao tiếp hàng ngày và văn viết. Ví dụ: Máy bay hạ cánh an toàn xuống sân bay.
Ngữ cảnh sử dụng & Phân tích ngữ pháp
1
Ngữ cảnh sử dụng
  • Trong giao tiếp đời thường (khẩu ngữ): Không phổ biến, thường dùng từ "sân bay" hơn.
  • Trong văn bản viết (hành chính, học thuật, báo chí): Thường xuất hiện trong các văn bản chính thức hoặc tài liệu kỹ thuật liên quan đến hàng không.
  • Trong văn chương / nghệ thuật: Không phổ biến, thường dùng từ "sân bay" để tạo cảm giác gần gũi hơn.
  • Trong lĩnh vực chuyên ngành / kỹ thuật: Phổ biến trong các tài liệu kỹ thuật hoặc báo cáo liên quan đến hàng không.
2
Sắc thái & phong cách
  • Phong cách trang trọng, thường dùng trong văn bản chính thức.
  • Không mang sắc thái cảm xúc, chủ yếu mang tính mô tả.
  • Thường xuất hiện trong ngữ cảnh chuyên ngành hơn là đời thường.
3
Cách dùng & phạm vi
  • Nên dùng trong các văn bản chính thức hoặc khi cần diễn đạt một cách trang trọng.
  • Tránh dùng trong giao tiếp hàng ngày, thay vào đó dùng "sân bay" để dễ hiểu hơn.
  • Không có nhiều biến thể, thường được dùng nguyên dạng.
4
Lưu ý đặc biệt
  • Người học dễ nhầm lẫn với "sân bay" trong giao tiếp hàng ngày.
  • "Phi cảng" mang tính trang trọng hơn so với "sân bay".
  • Để dùng tự nhiên, nên cân nhắc ngữ cảnh và đối tượng giao tiếp.
1
Chức năng ngữ pháp
Danh từ, thường làm chủ ngữ hoặc bổ ngữ trong câu.
2
Đặc điểm hình thái – cấu tạo
Là từ ghép, không có phụ từ đặc trưng đi kèm.
3
Đặc điểm cú pháp
Thường đứng ở đầu hoặc giữa câu; có thể làm trung tâm của cụm danh từ, ví dụ: "phi cảng quốc tế", "phi cảng lớn".
4
Khả năng kết hợp ngữ pháp
Thường kết hợp với tính từ (lớn, quốc tế), động từ (xây dựng, mở rộng) và lượng từ (một, nhiều).
BÌNH LUẬN

Danh sách bình luận

Đang tải bình luận...