Ngữ tộc
Nghĩa & Ví dụ
danh từ
(ít dùng). Như ngữ hệ.
Ví dụ:
Tiếng Việt được xếp trong một ngữ tộc xác định bởi lịch sử và âm luật.
Nghĩa: (ít dùng). Như ngữ hệ.
1
Học sinh tiểu học
- Cô kể rằng tiếng Việt thuộc một ngữ tộc nhất định.
- Trong bản đồ, mỗi màu là một ngữ tộc khác nhau.
- Bạn Nam hỏi: “Ngữ tộc là nhóm tiếng nói cùng họ hàng phải không?”
2
Học sinh THCS – THPT
- Nhà nghiên cứu so sánh âm thanh để xếp các tiếng vào cùng một ngữ tộc.
- Khi học lịch sử tiếng Việt, tụi mình biết nó nằm trong một ngữ tộc ở châu Á.
- Bản đồ ngôn ngữ cho thấy các ngữ tộc lan rộng như những nhánh cây lớn.
3
Người trưởng thành
- Tiếng Việt được xếp trong một ngữ tộc xác định bởi lịch sử và âm luật.
- Ngữ tộc là khung tham chiếu giúp ta hiểu vì sao nhiều ngôn ngữ nghe quen mà không cùng quốc gia.
- Trong khảo cứu, việc định danh ngữ tộc tránh cho ta lẫn lộn giữa ảnh hưởng vay mượn và quan hệ huyết hệ.
- Nhìn vào những đường tương ứng âm vị, ta thấy cả một ngữ tộc hiện lên như phả hệ của tiếng nói.
Đồng nghĩa & Trái nghĩa
Nghĩa : (ít dùng). Như ngữ hệ.
Từ đồng nghĩa:
| Từ | Cách sử dụng |
|---|---|
| ngữ tộc | trang trọng, thuật ngữ học thuật; tần suất thấp; trung tính cảm xúc Ví dụ: Tiếng Việt được xếp trong một ngữ tộc xác định bởi lịch sử và âm luật. |
| ngữ hệ | chuẩn mực, học thuật, thông dụng hơn; mức độ tương đương Ví dụ: Ngữ hệ Ấn‑Âu có phạm vi phân bố rất rộng. |
Ngữ cảnh sử dụng & Phân tích ngữ pháp
1
Ngữ cảnh sử dụng
- Trong giao tiếp đời thường (khẩu ngữ): Không phổ biến.
- Trong văn bản viết (hành chính, học thuật, báo chí): Thường xuất hiện trong các văn bản học thuật về ngôn ngữ học.
- Trong văn chương / nghệ thuật: Không phổ biến.
- Trong lĩnh vực chuyên ngành / kỹ thuật: Được sử dụng trong ngôn ngữ học để chỉ nhóm ngôn ngữ có quan hệ gần gũi.
2
Sắc thái & phong cách
- Thường mang tính học thuật và trang trọng.
- Không mang sắc thái cảm xúc, chủ yếu dùng để mô tả khách quan.
3
Cách dùng & phạm vi
- Nên dùng trong các bài viết hoặc thảo luận về ngôn ngữ học.
- Tránh dùng trong giao tiếp hàng ngày vì có thể gây khó hiểu.
- Thường được dùng thay thế cho "ngữ hệ" trong một số ngữ cảnh nhất định.
4
Lưu ý đặc biệt
- Dễ nhầm lẫn với "ngữ hệ"; cần chú ý ngữ cảnh để chọn từ phù hợp.
- Người học dễ bỏ qua sự khác biệt nhỏ giữa "ngữ tộc" và "ngữ hệ".
- Để sử dụng chính xác, cần có kiến thức cơ bản về ngôn ngữ học.
1
Chức năng ngữ pháp
Danh từ, thường làm chủ ngữ hoặc bổ ngữ trong câu.
2
Đặc điểm hình thái – cấu tạo
Là từ ghép, không có phụ từ đặc trưng đi kèm.
3
Đặc điểm cú pháp
Thường đứng sau các từ chỉ định hoặc lượng từ; có thể làm trung tâm của cụm danh từ, ví dụ: "ngữ tộc Ấn-Âu".
4
Khả năng kết hợp ngữ pháp
Thường kết hợp với các tính từ chỉ đặc điểm hoặc danh từ chỉ tên riêng, ví dụ: "ngữ tộc lớn", "ngữ tộc Hán-Tạng".

Danh sách bình luận